sábado, 24 de diciembre de 2022

Poema/Canción COMO EL VIENTO

POEMA/CANCIÓN COMO EL VIENTO


El personaje de la imagen se llama Kagura, de la serie Inuyasha. Es un personaje que buscaba liberarse de su esclavizante creador y tenía el poder de controlar el viento. El poema me fue inspirado por la escena de donde es la imagen más un comentario al azar sobre ella en los comentarios de youtube de aquí (con espóiler): https://www.youtube.com/watch?v=hhfy8JpTxkY

Como el viento

Yo soy como el viento
libre como el viento soy
porque el viento... es LIBRE...

Voy para allá, vuelvo acá, luego allá,
no hay lugar para mí porque yo... vuelo
Surco el aire libre a donde quiero
Vuelo...

No tengo raíz porque no estoy fijo
Mejor que la seguridad de la tierra es el cielo
Porque el cielo es libre

Yo soy como el viento
libre como el viento soy
porque el viento es libre

Voy para allá, vuelvo acá, luego allá,
puede llover, puedo llorar,
pero en el aire las lágrimas quedan atrás
¡siempre hay más para surcar y buscar el sol!

Y no importa el clima,
aunque me empape la lluvia,
mi propio y libre sol me dará... calor...

Yo soy como el viento
libre como el viento soy;
porque el viento... es LIBRE...

Sí, es libre

viernes, 25 de noviembre de 2022

Final alternativo o continuación a EL EXTRAÑO CASO DEL DR JEKYLL Y MR HYDE

Ilustración de Alberto Pez


En lo oscuro de la noche neblinosa, un hombre con una pala había entrado al cementerio. Localizó la tumba que había visto excavarse horas antes. Y empezó a cavar.

Poco después, tuvo un momento de duda: si ese hombre se había equivocado, y lo que le había dicho había sonado lo bastante fantástico para su entendimiento para que lo fuera, estaba a punto de ver algo horrible: nunca había visto un cadáver de varias horas y suponía que debía estar ya horriblemente descompuesto. Pero la posibilidad del dinero prometido fue más fuerte que su aprensión. Cambió a otras herramientas para poder levantar la tapa del ataúd y tras lograrlo se alivió. No había una horrible descomposición. Y luego se estremeció, pues algo en ese hombre siempre lo hacía estremecer, incluso ahora que no estaba consciente.

Sacó de allí el cuerpo rígido de un hombre bajo y volvió a colocar la tapa sin volverla a atornillar. Se puso, con mucho esfuerzo pues él era un hombre escuálido, el cuerpo desenterrado sobre un hombro y salió del cementerio por donde había entrado: no la entrada principal, sino por un costado en donde era menos probable que hubiera transeúntes que pudieran verlo.

No lo llevó a su casa. Había alquilado una habitación en un lugar cercano al cementerio para esa noche. Entró a ese refugio haciendo el menor ruido posible y colocó el cuerpo sobre la cama. Él se sentó en la única silla que había en el pequeño cuarto y esperó…

A las tres y media de la madrugada el hombre, que estaba semidormido por el aburrimiento, se sobresaltó al escuchar un sonido gutural. El sonido provenía del cuerpo, ¡que lo estaba mirando! El desenterrador no había sido engañado.

El cadáver no había sido tal, y ahora el no cadáver hacía grandes esfuerzos por quitarse la rigidez de los músculos, esfuerzos que no le impidieron hacer una sonrisa triunfal. Su engaño había funcionado. Con sus conocimientos químicos se había acercado a la muerte lo suficiente para engañar a la Justicia británica. Ahora, para la Justicia él era hombre muerto y nadie lo seguiría buscando para colgarlo. Pero él, Hyde, estaba más vivo que nunca.

viernes, 28 de octubre de 2022

Reseña de serie INUYASHA

INUYASHA, una serie bastante particular



Aome (Kagome), estudiante en Japón de quince años, es atrapada por un monstruo que salió repentinamente de un antiguo pozo que había en su casa que la hace atravesar el tiempo, quinientos años atrás, a la época de las guerras civiles, donde también resulta que hay muchos monstruos (yokai). Allí se encuentra con un híbrido de monstruo y humano, Inuyasha, sellado en un árbol, que despierta ante su presencia, y cuando el monstruo anterior vuelve a atacarla, Aome libera a Inuyasha para que la proteja. Inuyasha vence al monstruo con facilidad con sus ¡garras de acero!, pero luego se vuelve contra Aome para que le entregue la perla de Shikon que ella había poseído todo el tiempo sin saberlo por ser la reencarnación de la sacerdotisa Kikyo, que murió con la perla, la misma persona que había sellado al árbol a Inuyasha. La hermana menor de Kykio, Kaede, le coloca un collar de poderes espirituales a Inuyasha que Kikyo había preparado para él hacía 50 años, pero haciendo que el poder del collar sea de Aome, y así esta obtiene el poder de hacer que el collar inquitable impulse a Inuyasha contra el suelo al decir “abajo”, lo que detiene su violencia por ahora.

No obstante, otro monstruo, ahora un cuervo, roba la perla y para detenerlo Aome le lanza una flecha, que como sin saberlo la lanzó imbuyéndola de sus poderes espirituales, cuando esta flecha terminó impactando la perla envez al cuervo, la perla se partió en muchos fragmentos pequeños que salen volando en todas direcciones. Como tanto la perla como ahora los fragmentos dan poder a los monstruos que los obtengan y esto ocasionará muchos desastres, y como Inuyasha sigue deseando tener la perla para convertirse en un monstruo completo, Inuyasha y Aome buscarán los fragmentos juntos (Aome, afortunadamente para ella, puede ir y venir entre épocas a través del pozo, y también Inuyasha).

Posteriomente, se les unirán el pequeño demonio zorro Shippo, el monje Miroku, la exterminadora de demonios Sango con su gata-demonio Kirara, y se harán de diversos aliados a lo largo de la serie.



Su antagonista principal será Naraku, otro híbrido, uno de los mejores villanos que he visto. Es un gran titiritero, muy fuerte de por sí, pero con la habilidad de crear monstruos de distintas características que enviará contra Inuyasha y a recolectar los fragmentos.



El otro no siempre será un antagonista, siendo uno de esos personajes que no sabés si ayudará, estorbará o no hará nada (además de ser el único personaje importante al que no le interesa la perla de Shikón,), pero cuando sí es antagonista ocasiona muchos problemas a los protagonistas: el gran Sesshomaru, otro de los grandes personajes de todos los tiempos. Es el medio hermano mayor de Inuyasha y un demonio completo que desprecia tanto a los humanos como a los híbridos. Habitualmente impasible, es bastante caprichoso y muy orgulloso. Al principio, peleará contra Inuyasha porque su padre le dejó a Sesshomaru una espada, Colmillo Sagrado (Tenseiga), que no sirve para pelear sino para revivir a los muertos, y a Inuyasha la que sí sirve para pelear, Colmillo de Acero (Tessaiga). Pero todo cambiará cuando tras quedar inmovilizado por unos días tras las heridas que Inuyasha le causó con la técnica básica de Colmillo de Acero, el viento cortante, una niña pequeña, Lin (Rin), lo encuentra y trata de ayudarlo. Aunque su ayuda no le sirve a Sesshomaru, Lin termina siendo asesinada por lobos y, al ver su cadáver, Sesshomaru recuerda su sonrisa cuando le había preguntado quién la había lastimado en un ojo y decide utilizar por primera vez Colmillo Sagrado; así, la revive, y aunque él se marcha sin decir palabra, Lin lo sigue y él no hace nada para evitarlo. Y así se forma la relación más curiosa e interesante de la serie, que además le trae problemas a Sesshomaru porque Lin se convierte en el blanco de sus enemigos para tratar de coaccionarlo a él.

La razón de por qué digo que es una serie bastante particular es que me resulta una mezcla de los géneros shonen y shojo, los géneros que apuntan respectivamente a chicos y chicas, siendo así disfrutable por buena parte de ambas demografías, combinando la acción que es común en los shonen de batalla y el romance y tópico de magical girl de los shojo. Es una aventura con humor, acción y también elementos dramáticos, por lo general ocasionados por Naraku: la relación amorosa que acabó de modo trágico entre Inuyasha y Kikyo (final orquestado por Naraku); la esclavitud del hermano de Sango, Kohaku, y el sufrimiento que le causa esto a ella, quien duda de si lo mejor no sería matarlo; la perla de shikón es causa de grandes destrucciones y pesares.





Es un animé cuyo relleno no es detestable, por lo general es bastante bueno.

La música inserta no es impresionante como la de Shiro Sagisu para Bleach, pero tiene sus buenas piezas. En cambio, sí tiene openings latinos memorables.

Mi saga favorita es la de los siete guerreros.

Creo que la serie se detuvo justo antes de que le ocurriera el problema de la escala de poder a la que se enfrentan casi todos los shonen de batallas.

lunes, 10 de octubre de 2022

Reseña de ORGULLO Y PREJUICIO

ORGULLO Y PREJUICIO



Ficha
Título original: Pride and Prejudice
Autor: Jane Austen
Fecha de publicación original: 1813
Editorial Gradifco, primera edición, segunda reimpresión, Argentina 
Traducción: Juan Izquierdo
Ilustración de tapa: Mujeres en el jardín, por Claude Monet
ISBN: 978-987-1093-72-4

Esta comedia romántica por Jane Austen trata principalmente de la relación entre Elizabeth Bennet y el señor Darcy (su primer nombre, Fitzwilliam, casi nunca se menciona), y no es una obra con amor a primera vista sino una donde el amor se va desarrollando gradualmente y ambos protagonistas cambian como consecuencia.

Si esta novela hubiera sido escrita por un escritor del presente, probablemente habría tenido una reconstrucción de época, con muchas descripciones de ropas, los lugares, contexto histórico… Pero Jane Austen no hizo tal cosa, y la falta de esas descripciones no hace mella en los lectores del presente para el disfrute de la historia.

También avanza rápido gracias a que, aunque hay mucho diálogo, buena parte de ellos no se cuenta dialógicamente sino que se describe, y aunque hay un par de escenas que me habría gustado que estuvieran dialogadas en vez de descriptas, el efecto global es muy bueno para la fluidez (en especial, solamente se describen la mayor parte de las fórmulas o partes de diálogo de cortesía, que sería lo más pesado y vacío de leer).



Mientras que a Lizzie la noté prácticamente igual que en la película de 2005 (RESEÑA AQUÍ), excepto quizá por que a la Lizzie de Keira Knightly la sentí un poquito más vivaz o enérgica, aunque ese podría ser sólo el efecto de lo visual. Pero el señor Darcy sí es distinto de un modo importante: en la película tiene más peso para que sea como es que es introvertido y además tímido con las personas que no conoce; en la novela, en cambio, aunque también tiene esas características, sí tiene más peso su orgullo y autopercepción de estatus para por qué actúa como lo hace, y después del rechazo de Elizabeth considera profundamente su actitud y por eso termina cambiando, mientras que en la película no hay tanto cambio sino más bien una revelación gradual de que el carácter de Darcy no era el aparente primero; es más originalmente virtuoso en ese sentido el Darcy de película envez de novela.

El otro personaje con cambio importante es el del padre de Lizzie, el señor Bennet, quien es peor esposo, más ácido, y más desentendido de la crianza de sus hijas en el libro, pero también él, similarmente a Darcy, reconoce sus errores, en su caso tras la fuga de Lydia, y decide poner más empeño en la educación de Kitty.

Respecto a si ver o leer primero, a mí me pasó que me había topado por casualidad en la tele con la película en un par de escenas muy buenas y entonces decidí verla entera. Siempre es difícil decidir si ver primero la película y después leer el libro o viceversa, pero en este caso estoy muy contento con lo que hice yo, aprehender la historia en ese orden de película-libro; y apenas terminé el libro volví a ver la película, y la disfruté igual que antes.

Como último comentario: este libro me hizo caer como hacía tiempo no me pasaba en la trampa del “leo un capítulo más y me duermo” para terminar leyendo muchos capítulos.


Reseña de la película de 2005

jueves, 1 de septiembre de 2022

Reseña de la trilogía de cine EL SEÑOR DE LOS ANILLOS

Reseña de la trilogía cinematográfica El Señor de los Anillos




ADVERTENCIA: ESTO CONTIENE ESPÓILERS

La comunidad del anillo



El comienzo de la gran misión, empresa, o cosa, de nueve compañeros para destruir el malvado Anillo Único del Señor Oscuro Sauron que sería utilizado para destruir o esclavizar el mundo...

La he vuelto a ver después de varios años y me ha parecido tan excelente como la recordaba. Con un gran ritmo desde el principio, pues tiene momentos trepidantes con sus debidos momentos de descanso que, o bien conservan bastante suspenso o incluyen sentimientos de relajación o alegría, así como un par de momentos de lo más tristes.

Algo importante es la buena muestra del lugar feliz que es la Comarca de los Hobbits (incluso más idealizada que en los libros), ya que eso hace que merezca la pena luchar por ella y que sea un lugar al que volver para el portador del anillo, Frodo, y sus compañeros hobbits si lo consiguen.

Gandalf se hace adorable desde la primera escena y retrata a la perfección la imagen arquetípica del viejo mago sabio (con sombrero puntiagudo y larga barba).

Del mismo modo, Aragorn es el héroe sin armadura brillante pero de plena confianza, y es en esta más que en las otras dos películas, según recuerdo, en las que se muestra muy bien como ni siquiera un gran espadachín puede vencer (sólo por ser un gran espadachín heroico) a varios enemigos sin hacer un gran esfuerzo o sin ayuda. No es exactamente el Aragorn de los libros, ya que este último es más bien un "soy descendiente de Elendil, heredero de Isildur, portador de la Espada Rota"; aunque eso no lo hace antipático, prefiero la versión menos jactanciosa o menos ampulosa de las películas.

Además de esas cosas tan puntuales, posiblemente el mayor fundamento que sostiene la película, y es sin duda el núcleo de sus minutos finales, es el compañerismo y la lealtad, incluso más que la amistad por sí sola.

Además, la música en ella es sencillamente maravillosa, acompañando perfectamente cada momento con la emoción que se necesite transmitir.

Las Dos Torres

Esta película sigue tres líneas argumentales: Frodo, Sam y Gollum; Merry y Pippin; y Aragorn, Legolas y Gimli. Las conexiones de una línea a otra están muy bien hechas para mantener el tiempo en movimiento y mostrar la continuidad de la guerra del Anillo en diferentes frentes, cada uno con sus propios problemas, con la inferioridad numérica de las fuerzas del bien, y los flaqueos de la voluntad de seguir adelante es común a los tres. Además, la salud mental de Frodo decae mucho más por la influencia del Anillo de lo que había ocurrido en la película anterior, lo que hace que la importancia de Sam crezca para contrarrestarlo.

Aparte de eso, Las dos torres tiene los mismos puntos fuertes que su predecesora: grandes combates, con la batalla del Abismo de Helm a la escala de grandes ejércitos (magnífica llegada, y bienvenido cambio respecto a los libros para mí, la de los elfos de Lorien al Abismo de Helm para luchar lado a lado junto a los hombres una vez más), lazos de amistad, música impresionante, grandes dinámicas de personajes (con una nota especial a la de Smeagol y Gollum, un enfoque diferente al de los libros al hacer un más claro y explícito y fuerte trastorno de personalidad múltiple).

El Retorno del Rey

Las fuerzas de Sauron pronto golpearán la capital de Gondor, Minas Tirith, estando su gobernante, Denethor, en mal estado mental para protegerla, y es Gandalf quien se encargade la defensa de la ciudad cuando comienza el asedio (y es genial cómo, después de que Denethor diga "huyan por sus vidas", cuando Gandalf cabalga ordenando a todos que vuelvan a sus puestos, todos obedecen a la vez). En Rohan, cuando un número insuficiente de jinetes está a punto de dirigirse a Gondor en su ayuda, llega Elrond con Andúril, reforjada de los fragmentos de Narsil, la espada de Elendil, para Aragorn, que entonces decide ir a convocar a los que traicionaron a Isildur hace tiempo y permanecen desde entonces como muertos malditos. Para esto hubiera preferido que se adaptara como en los libros con una diferencia: en el libro, los otros dúnedain y los dos hijos de Elrond se unen a Aragorn para hacer ese viaje, y me hubiera gustado que aquí ocurriera lo mismo, pero con Arwen con ellos y que ella le diera a Aragorn la espada reforjada y luchara junto a él (curiosamente, hay imágenes grabadas de Arwen luchando en el Abismo de Helm; lástima que no cambiaran cuándo se unió a Aragorn en lugar de hacer que no ocurriera).

Para esta batalla, las fuerzas del bien saben que están en gran desventaja, pero deciden luchar hasta la muerte aunque no vean cómo puedan sobrevivir.

Por otro lado, Frodo y Sam son conducidos por el traicionero Gollum-Smeagol a un paso donde una araña gigante intentará comérselos. Gollum consigue que Frodo abandone a Sam, luego Frodo se deshace de Gollum pero es apuñalado y envenenado por la araña, y es el retornante Sam quien la vence, y consiguen, por fin, entrar en Mordor... para descubrir que hay una multitud de orcos entre ellos y el Monte del Destino.

Pero la batalla de Minas Tirith ha sido ganada con la ayuda, primero, de los jinetes de Rohan y su magnífica carga de caballería (gran momento de la historia del cine), y después por el regreso del rey, Aragorn, y el ejército de los muertos. Así, tras la batalla, Aragorn propone marchar hacia la puerta negra de Mordor con las fuerzas que les queden para atraer a los ejércitos de Sauron y dar a Frodo la oportunidad de llegar al Monte del Destino, incluso a costa de sus propias vidas.

En este capítulo final, los temas de la amistad, la valentía a pesar de las adversidades, y la lealtad siguen siendo factores clave, y en cierto modo se potencian porque todos saben que el final está cerca, para bien o para mal. La música está en su punto álgido para los momentos álgidos de la película, las escenas de batalla están impregnadas de grandes discursos para alentar a los combatientes y darles valor, y tanto los personajes principales como los secundarios importantes tienen sus momentos para brillar y terminar sus historias de forma satisfactoria.

Y, al igual que en el libro, es de una brillantez narrativa que Frodo sucumba a la corrupción del Anillo, y ocurre en el mismo momento de estar dentro del Monte del Destino para tirarlo a la lava, y en su lugar se lo pone en un dedo (hubiera preferido que mantuvieran la frase completa que dice en el libro aquí porque es la misma que dijo Bilbo en la primera película en el momento de decidir si dejar atrás el anillo a Frodo como estaba previsto o no, pero el impacto del simple "el anillo es mío" también es bueno), y es gracias a Gollum-Smeagol (y en esta escena no hay forma de saber a ciencia cierta si es Gollum o Smeagol el que actúa, ya que ambos quieren lo mismo en esta parte de la historia) y su lucha con Frodo que el Anillo finalmente acaba en la lava eucatastróficamente (ver eucatástrofe: https://es.wikipedia.org/wiki/Eucat%C3%A1strofe). Pequeña diferencia con el libro: en la película Frodo se levanta y lucha contra Gollum para recuperar el Anillo, y es a raíz de eso que Gollum cae, aún con el Anillo en la mano, con Frodo colgado en el acantilado y siendo subido por Sam, mientras que en el libro el fracaso de Frodo es aún mayor porque Gollum cae por su cuenta cuando baila de alegría en el semipuente de roca y pisa en falso; me ha gustado un poco más la escena de la película porque la otra es más "seca" en su ejecución. Y así, el héroe cede a la tentación del mal, pero termina triunfante a pesar de todo, y a continuación sigue la coronación y el reencuentro de Aragorn y Arwen, y el regreso a casa del resto de la comunidad.

Sin embargo, Frodo está demasiado herido espiritualmente para abrazar por completo su pacífica vida en la Comarca, así que finalmente se embarca en un barco de los elfos hacia su tierra más allá del mar, con Bilbo, Gandalf, Elrond y Galadriel, y la escena final es para Sam, con su esposa e hijos.



Frodo: Cómo quisiera que nada hubiera sucedido

Gandalf: Igual que todos los que viven eventos difíciles, pero ellos no lo pueden decidir. La única decisión posible es qué hacer con el tiempo que tenemos.

domingo, 28 de agosto de 2022

Reseña de LAS CRÓNICAS DE ELRIC 8 TORMENTOSA

LAS CRÓNICAS DE ELRIC 8 TORMENTOSA

Portada de TORMENTOSA

Ficha
Título original: Stormbringer
Autor: Michael Moorcock
Fecha de publicación original: 1963
Editorial Edhasa, primera edición, marzo de 2010, impreso en Argentina, Avellaneda 
Traducción: Celia Filipetto
Ilustración de tapa: Whelan Michael; de la espada de la sobrecubierta: Christos Achilleos; de las guardas: Krystal Camprubi
ISBN: 978-987-628-079-2


Ha llegado al fin el momento para que Elric de Melniboné cumpla su destino de Campeón Eterno, a través del apocalipsis del Caos.

La esposa de Elric, Zarozinia, es raptada por esbirros del Caos, específicamente, de los Dioses Muertos, a los que ya se había mencionado en un par de ocasiones en los libros anteriores. Pues bien, no estaban muertos, sino en un autoexilio provocado por el miedo que las espadas Tormentosa y Enlutada les causaron cuando fueron forjadas para los emperadores de Melniboné, pues estas pueden destruir a los Dioses. Ahora que han vuelto, y que Jagreen Lern, el Teócrata de la isla de Pan Tang, ha entrado en contacto con otros dioses del Caos, entre ellos el propio patrono de Elric, Arioch, el Caos empieza a desatarse por la Tierra, y Elric se une a su primo Dyvim Slorm y los últimos melniboneses para enfrentarse al Teócrata…

...el Caos debía luchar contra el Caos; Elric debía volverse en contra de aquellos a los cuales había sido leal, utilizando armas forjadas por fuerzas caóticas para, ironías de la vida, derrotar a esas mismas fuerzas.

Esta es una historia apocalíptica, y ningún otro apocalipsis que yo haya leído o visto ha sido tan apocalíptico como este. El ambiente creado por Michael Moorcock es inigualable: las fuerzas humanas que se enfrentan al Caos son derrotadas, el planeta entero cambia, y sigue cambiando, pues la naturaleza del Caos es el cambio.

Para lograr que reine el Equilibrio Cósmico en una nueva Tierra reformada, Elric debe convocar a los Dioses de la Ley para que se enfrenten a los Dioses del Caos, pues ahora Arioch y los demás no dependen de que Elric sea quien los convoque y se presentan en la Tierra con sus formas terrenales (aunque me resulta un defecto de la historia que la participación de Arioch es demasiado pequeña para haber sido el principal Dios del Caos de las anteriores historias, algo que podría cambiarse para una película o serie si alguna vez las hacen, o que el propio autor podría decidir cambiar, pues ya ha cambiado otras cosas con el paso de los años).

Finalmente, Elric pierde todo sin saber por qué causa, pues aunque entiende la idea del Equilibrio Cósmico y pelea por él, esta no lo reconforta:

A Elric le costaba trabajo obtener una impresión objetiva de su difícil situación. Se sentía vacío y hacía tiempo que había dejado de esforzarse por comprender su propia naturaleza ambivalente. Siempre había sido esclavo de sus emociones melancólicas, de su debilidad física y de la sangre que fluía por sus venas. A diferencia de otros, veía la vida no como un todo consistente, sino como una serie de acontecimientos fortuitos. Le resultaba difícil simpatizar con las fuerzas de la Ley y se preguntaba si valía la pena luchar tanto para lograr el dominio sobre sí mismo. Era mejor vivir instintivamente que teorizar y equivocarse; era mejor ser un títere, dejar que los dioses movieran los hilos a su antojo, que tratar de controlar él mismo su destino enfrentándose a la voluntad de los Mundos Superiores y perecer por ello.

Lo que no desaparece a manos de las fuerzas desatadas del Caos, lo pierde a manos del elemento del Caos que él mismo esgrime, Tormentosa, mil veces más malvada que Elric.

Ningún apocalipsis es más pesadillezco que este. Esta historia, argumentativamente simple pero con la profundidad de la historia de Elric llegando a su conclusión, es altamente emotiva y constituye un digno final para la historia de Elric, sobre cuyo gran destino tanto se había insinuado a través de sus crónicas.

[P227 de La Fortaleza de la Perla (segundo libro de las Crónicas de Elric)]. Fragmento de la Crónica de la Espada Negra: “¿Existe acaso un valeroso señor nacido por el destino, capaz de llevar viejas armas, de ganar nuevos estados, y desgarrar las murallas que santifica el Tiempo, de arrasar antiguos templos como mentiras santificadas, de quebrar su orgullo, perder su amor, destruir su raza, su historia, su musa, y, tras renunciar a la paz en favor del esfuerzo, dejar sólo un cadáver que hasta las moscas rechazan?”

A pesar de ser el último libro, creo que es lo bastante autocontenido (al igual que los demás) para leerlo sin haber leído los otros, aunque leerlos en orden cronológico me parece lo mejor. He leído todas las crónicas de Elric excepto la última trilogía de historias hechas por el autor, que aun me falta por conseguir.


Reseña del primer libro de las Crónicas

sábado, 13 de agosto de 2022

Reseña de película GHOST IN THE SHELL (2017)

Ghost in the shell (2017)

 

Ficha
Dirección y guion:  Rupert Sanders
Guion: Jamie Moss, William Wheeler y Ehren Kruger
Basado en el manga del mismo nombre por Masamune Shirow
Protagonistas: Scarlett Johansson, Michael Pitt, Pilou Asbæk, Chin Han, Juliette Binoche
Música: Clint Mansell, Lorne Balfe
Producción: DreamWorks Pictures, Reliance Entertainment4, Arad Productions, Corporación cinematográfica Shanghái, Huahua Media
Año: 2017
106 minutos


Empecé a verla sin muchas expectativas porque ya había visto y me había encantado la película de animé del mismo nombre, y también porque anteriores live action de Hollywood no me han gustado, aunque esta es una colaboración más estrecha con Japón. No obstante, esta película me resultó atrapante desde el principio.

En un futuro, la humanidad ha avanzado mucho en su “cyborgización”, siendo común que las personas tengan distintos implantes cibernéticos. Y la mayor Mira, la protagonista, miembro de la policía antiterrorista, es el primer ser de su clase: sólo su cerebro es humano; todo lo demás es un cuerpo sintético, pero su cerebro no es impermeable a la manipulación: puede introducirse y quitarse información artificialmente (o introducirle y quitarle).

Aunque tiene casi las mismas secuencias de acción que la versión animé (y algunas más), este live action se diferencia en que es algo menos filosófico y contemplativo, y más personalizado en el pasado de la mayor (algo inexistente en la de animé): podría decirse que en la de animé hay un qué es la vida y en esta hay un quién es Mira, algo que se desprende de quiénes son los antagonistas principales en una y otra película. Una falla de esta película es que el antagonista más importante de los dos que hay es un personaje ininteresante.

Finalmente, aunque el final-epílogo tal vez no fue tan adecuado como me habría gustado, aun así fue bueno y desearía que hubieran continuado con una secuela (¿aún será posible?). No obstante que me haya gustado, no es una de esas obras que me provocan ganas de volver a verla: es una buena película de entretenimiento de acción, sobre una base de cuestión filosófica en la que no se profundiza mucho.


(Si quieres leer mi reseña de la película de animé, está aquí: Ghost in the Shell (1995)

lunes, 11 de julio de 2022

Reseña de LA SOMBRA DE POE

La sombra de Poe, por Matthew Pearl



Ficha

La Sombra de Poe (The Poe Shadow)
Autor: Matthew Pearl
Trad: Vicente Villacampa
1ed, Buenos Aires, Seix Barral, 2006


La historia comienza con flashforward donde el protagonista, Quentin Hobson Clark, abogado en Baltimore y “apasionado de la lectura” está siendo juzgado por algo sin revelar aún, y en circunstancias que revelan que cosas muy malas le han acaecido.

Posteriormente, nos sitúa en el 8 de octubre de 1849, donde Quentin presencia un entierro que le impacta por la tristeza de la escena –con muy poca gente, que tampoco muestra gran pesar–. Al día siguiente se entera que se trataba del entierro de su autor favorito, Edgar Allan Poe, con quien, además, había estado intercambiando algunas cartas.

Quentin me provocó simpatía desde el comienzo por su idealismo: es el más idealista de su entorno, le gustaría defender algo que sepa que es justo o valioso, más allá del dinero, que es la razón por la que se ofreció a Poe en sus cartas con él como su asesor legal. Mi simpatía disminuiría por su posterior accionar, a partir de la tercera de las cinco partes de la obra, debido a que es totalmente superado por la situación: va a los tumbos sin casi entender nada, con más emocionalidad que la que correspondería a un admirador de C. Auguste Dupin que trate de desentrañar un misterio (Dupin es el protagonista de tres relatos de Poe donde se configura el moderno policial de enigma que Conan Doyle perfeccionaría y populizaría con Sherlock Holmes), aunque más avanzada la quinta parte se redime un poco de esto comenzando a atar cabos por sí mismo.

Ahora bien, lo que lo motivó en su accionar fue, por un lado, su irritación ante que las vilipendiadas que ya aparecían en la prensa contra Poe antes de su muerte se magnificaron con posterioridad a esta; y, por otro lado, que la muerte de Poe estuvo rodeada de misterios: estuvo llamando en sus últimas horas en el hospital a un tal Reynolds que no se pudo identificar, se lo encontró con ropas raídas que no eran de su talla, y varias cosas más. Quentin empieza a indagar, no con decisión de realizar una gran investigación al principio, sino con la de “a ver si descubro algo”. Termina descubriendo que el misterio es demasiado profundo para él, pero entonces llega a sus manos un recorte de diario que habla de que el genial Dupin estuvo basado en una persona genial y real de Francia, y entonces, Quentin parte en su busca para traerlo a Baltimore y que resuelva el misterio.

Sin embargo, se topará con un problema inesperado: el penúltimo hombre que descartó entre los posibles inspiradores de Dupin, el barón Claude Dupin, no acepta su rechazo luego de que Quentin le comunique que ha cambiado de opinión y que pasó a considerar que Auguste Duponte es “el verdadero” Dupin, y el barón, abogado de artes sucias caído en desgracia y acuciado por graves problemas financieros que ponen su vida en peligro, parte por su cuenta a Estados Unidos para resolver el misterio y hacerse de dinero y de su fama perdida.

Por otro lado, el elegido de Quentin, Duponte, está viviendo apartado del mundo y no muestra interés en la muerte de Poe, aunque tolera la presencia de Clark, quien intenta “despertarlo” de la especie de sopor o indiferencia suprema que él tiene. Finalmente, van juntos a Baltimore. Así, se desata la competencia entre dos posibles Dupin, pero hay detrás de ella más de lo que Quentin puede ver al principio.

Junto a la primera parte del libro donde Clark está solo; a las particulares personalidades de los candidatos a Dupin y de la esposa del barón, Bonjour; y a los capítulos donde se comparan las conclusiones sobre la muerte de Poe a la que llegaron los dos candidatos a Dupin, la competencia intelectual que se desata entre el barón y Duponte es de lo mejor del libro y, sin embargo, también es donde narrativamente el buen ritmo que tenía empieza a sufrir algunos estancamientos.

El autor demuestra un gran manejo de la lengua y hay una gran reconstrucción histórica de Baltimore y las circunstancias de la época, pero algunas desiciones estilísticas dejan algo que desear: hay molestos saltos temporales pues algunos son hacia adelante y otros hacia atrás, aparentemente con el propósito de acomodarse a que el protagonista narrador en primera persona hace la narración, en cierto modo, a medida que la recuerda, pero el efecto es más molesto que lo que aporta en verosimilitud. También, aunque comienza con fluidez y ritmo veloz, a partir de la segunda parte la historia comienza a volverse más esquemática y menos fluida.

No obstante esos defectos, la novela valdría la pena aunque sólo fuera por el personaje de Auguste Duponte, el candidato entre los posibles inspiradores para el literario Dupin que Quentin Clark selecciona como el que debe haber sido tal inspirador, y también por la larga y bien hilada explicación dada por el final de la obra a la muerte de Poe (aunque también aquí se hace patente otro defecto que ocurre algunas veces, el de tratar de dar más impacto o sorpresa que la que se ajusta a la situación).

Finalmente, el último capítulo, por otro lado, tiene un buen cierre, con un tono de conclusión y seminostalgia

No es necesario haber leído a Poe antes de leer este libro, aunque haberlo hecho suma a su disfrute (leer Los crímenes de la calle Morgue antes es recomendable para que no les pase como a mí, que me lo espoileó).

Un par de frases:

[Quentin Clark] El nombre de Poe debe ser rehabilitado. Rescatado de una eternidad de injusticia.
[Duponte] Los periódicos casi siempre están equivocados acerca de todo. Si encontrara usted alguno de los principios de su religión impresos en una página, sería hora de considerar su forma de dar culto a Dios

Reseña de Los crímenes de la calle Morgue 

Poe y la inteligencia y el análisis

viernes, 18 de marzo de 2022

RESEÑA DE ULTRATUMBA 12 EL EQUIPO DEL TERROR

ULTRATUMBA 12 EL EQUIPO DEL TERROR

Portada de Ultratumba 12

Ficha
Título original: Scream, team! (The Graveyard School 12)
Autor: Tom B. Stone
Fecha de publicación original: 1996
Editorial Albatros, agosto de 1999, pcia. Buenos Aires, Argentina
Traducción: Silvia Sassone
Ilustración de tapa: Cam DeLeon
ISBN: 950-24-0790-3

Una buena aventura de chicos de la escuela tumba enfrentándose a algo tan inexplicado en relación a un equipo de fútbol rival que consideran que puede ser algo sobrenatural, una de las cosas sobrenaturales o extrañas que los adultos parecen no notar o no encontrar extraño. Alternando con mucha destreza el punto de vista del narrador en tercera persona entre Algie y Tyson, esto queda muy bien porque Algie se une reluctantemente al equipo de fútbol, mientras que Tyson es un apasionado de este deporte.

Algo negativo es que el hecho extraño es descripto como tan notorio que encuentro poco verosímil que ningún padre del equipo extraño haga averiguaciones al respecto… aunque podría entenderse desde el deseo de victoria de los que perdieron siempre ,y a que quizá todos los ciudadanos de la ciudad La Gruta están algo “trastornados”.

Por último, si el lector conoce algunos libros anteriores de la serie, disfrutará de referencias a ellos.


RESEÑA DE ULTRATUMBA 10

RESEÑA DE ULTRATUMBA 13

domingo, 20 de febrero de 2022

EL SEÑOR SHERLOCK HOLMES POR EL DOCTOR JOSEPH BELL

Traducción del ensayo del doctor Joseph Bell EL SEÑOR SHERLOCK HOLMES



https://pixabay.com/es/photos/londres-sherlock-holmes-244261/

Esta es una traducción mía que había hecho hace, creo, como dos años, como práctica cuando me estaba preparando para dar el examen de inglés de Cambridge B2 First. La versión en su idioma original la leí por interés propio y este fue validado por el Dr. Bell, quien no sólo escribía muy bien a juzgar por este ensayo (aunque faltarían más puntos aparte), sino que hace el desarrollo del tema de un modo muy interesante. La versión original está aquí: https://en.wikisource.org/wiki/A_Study_in_Scarlet_(London:_Ward,_Lock_%26_Co.) 

Sin más, aquí está mi traducción al español:

Nota del editor de la edición de Ward, Lock and Co. Limited

Como fue en Estudio en escarlata que el señor Sherlock Holmes fue presentado  al público, así como sus métodos de trabajo descritos, se nos ocurrió a quienes publicamos ese volumen que un ensayo sobre Sherlock Holmes que el viejo maestro del doctor Doyle, el doctor Joseph Bell, el inspirador de Sherlock Holmes, publicó recientemente en The Bookman, sería de gran interés para los lectores que no lo vieron cuando apareció en esa publicación.

El doctor Doyle, su pupilo, nos dice en las páginas del Strand Magazine que los “poderes intuitivos” del doctor Bell al tratar con sus pacientes eran “simplemente, maravillosos”.

—Ante un caso número uno, el Dr. Bell dice: “Veo que padece usted la bebida. Incluso lleva una botella en el bolsillo interior del pecho de su abrigo”.

>>Ante otro caso: “Veo que es zapatero”, y se dirigiría a sus estudiantes, señalándoles que el costado interior de sus pantalones a la altura de la rodilla estaba desgastado; ese era el lugar donde el hombre ponía su apoyo para trabajar zapatos… Una peculiaridad sólo encontrada en zapateros.

>>Todo esto me impresionó mucho. Lo veía habitualmente de cerca, con sus afilados, penetrantes ojos, nariz aguileña y rasgos destacados. Se sentaba en su silla con los dedos cruzados (y era muy hábil con sus manos) y simplemente miraba al hombre o mujer enfrente de él. Era muy amable y atento con sus estudiantes, verdaderamente un buen amigo, y para cuando me gradué y fui a África, la remarcable individualidad y la habilidosa percepción de mi viejo maestro habían dejado un profundo y permanente recuerdo en mí, aunque no tenía ni la menor idea de que eso me llevaría un día a abandonar la medicina por la escritura.

Que, efectivamente, llevó al Dr. Doyle a “abandonar la medicina por la escritura” y con qué resultados, todo el mundo lo sabe. Y como el señor Sherlock Holmes se ha convertido en una palabra cotidiana y casi en una institución pública, los editores de Estudio en escarlata esperamos que el siguiente ensayo, que contiene algunos elementos de la educación inicial y entrenamiento del Dr. Doyle y de las circunstancias que lo llevaron a formar el hábito de la observación atenta, será de interés para sus muchos lectores. Un cordial agradecimiento es debido al Dr. Doyle y al Dr. Bell, y al editor y propietarios de The Bookman por consentir cortésmente a la reproducción del ensayo.


EL SEÑOR SHERLOCK HOLMES
POR EL DOCTOR JOSEPH BELL

No es del todo una mala señal de este agonizante siglo que se acaba que en esta, su última década, incluso los pobres comunes de la calle están comenzando, como dicen las enfermeras, a avivarse [to take notice]. Una insaciable y, por lo general, lasciva curiosidad respecto a las acciones de la clase inmediatamente sobre nosotros es complacida por las revistas, y es incluso alentada por los diarios. Tal información carece de valor intelectual y tiende a la degradación moral; no ejercita ninguna habilidad y pauperiza la imaginación. Las celebridades, las ilustradas entrevistas y los distintos niveles de escándalos sociales simplemente apaciguan el picor del oído de los chismosos. Memorias, evocaciones, anécdotas del bar o de la academia son muchos más interesantes, y tal vez sean útiles para complementar la historia, pero aun así sólo son usadas por diversión y para matar el tiempo, cuyo valor olvidamos. Pero en los últimos años ha habido un alza en la demanda por libros que, aunque ciertamente de un modo pobre, alientan el pensamiento y estimulan la observación. Toda la serie de The Gamekeeper at Home y sus imitaciones abrieron los ojos de los citadinos, que habían olvidado o nunca conocieron a White de Selborne, a las deliciosas vistas y sonidos que fueron la cosecha del ojo y oído abiertos. Algo del mismo interés es dado a “la horrible calle de la ciudad atestada” [verso del poema El vuelo de la duquesa] por las sugestiones de crimen y romance, de curiosidad y su gratificación, que encontramos escritas, con mayor o menor inteligencia, en la enorme masa de la así llamada literatura de detectives que invade la prensa. Cada puesto de libros tiene su shocker de un chelín [algo que asombra o emociona, cercano a la denominación con que en el español de hoy se usa thriller], y cada revista que circule debe tener su misterio de robo o de asesinato. La mayoría de estos son materiales bastante pobres; argumentos complicados que pueden ser resueltos en el primer capítulo, coincidencias extraordinarias, detectives con dones preternaturales que hacen descubrimientos más o menos inútiles en instantes de epifanías que nadie más puede entender; estas cosas cansan por su semejanza, y su interés, así como es, se centra sólo en los resultados y no en los métodos. Podemos admirar a Lecocq, pero no nos vemos a nosotros mismos en sus zapatos. El doctor Conan Doyle ha tenido un bien merecido éxito con sus historias de detectives y ha vuelto el nombre de su héroe amado por los muchachos de este país por la maravillosa inteligencia de su método. Él muestra qué fácil es, si uno tan sólo observa, averiguar un montón de cosas sobre los hechos y hábitos de los amigos inocentes e inconscientes y, por extensión del mismo método, sorprender al criminal al develar el método de su crimen. No hay nada nuevo bajo el sol: Voltaire nos enseñó el método de Zadig, y todo buen maestro de medicina o cirugía ejemplifica todos los días en su enseñanza y práctica el método y sus resultados. El preciso e inteligente reconocimiento y apreciación de diferencias mínimas es el factor verdaderamente esencial en todos los diagnósticos médicos exitosos. Llevado a la vida ordinaria, y dada la presencia de una insaciable curiosidad y habilidades de percepción muy aguzadas, tenemos a un Sherlock Holmes que impresiona a su algo lento amigo Watson; agregando un entrenamiento especializado, tenemos a Sherlock Holmes, el hábil detective.

La educación del Dr. Doyle como estudiante de medicina le enseñó cómo observar, y su práctica, tanto como médico general y como especialista, ha sido un espléndido entrenamiento para un hombre como él, dotado con ojos, memoria e imaginación. Ojos y oídos que pueden ver y oír, memoria para retener al instante y para evocar a placer las impresiones de los sentidos, y una imaginación capaz de tejer una teoría, o componer una cadena rota, o desenredar una pista enmarañada, tales son los implementos del oficio de un diagnosticador exitoso. Si además el doctor tiene un talento natural para contar historias, entonces es una simple cuestión de elección que escriba historias de detectives o que emplee sus fuerzas en un gran romance histórico como La compañía blanca. Syme, uno de los más grandes profesores de diagnóstico quirúrgico que ha habido, tenía una ilustración favorita que, como una tradición de la escuela, ha dejado una marca en el método del Dr. Conan Doyle: “Trate de aprender los rasgos de una enfermedad o de una herida tan precisamente como conoce los rasgos, la manera de caminar y los manerismos de su más íntimo amigo”. A un amigo puede reconocerlo al instante, incluso si está inmerso en una multitud; puede ser una multitud de hombres vestidos igual, cada uno con ojos, nariz, pelo y brazos y piernas; en todo lo esencial se parecen el uno al otro, sólo en minucias difieren; y aun así, al conocer bien estas minucias, puede hacer su diagnóstico o reconocimiento fácilmente. Así ocurre también con las enfermedades de la mente, o del cuerpo, o de la moral. Las peculiaridades étnicas, los manerismos hereditarios, el acento, la ocupación o el deseo por ella, la educación, los ambientes de todo tipo, por sus pequeños y triviales efectos van, gradualmente, moldeando o cincelando al individuo, y dejan huellas, o las marcas del cincel, que un experto puede reconocer. Las grandes características que de un vistazo pueden ser reconocidas como indicadoras de enfermedades del corazón o de tuberculosis, de alcoholismo o de pérdida continua de sangre, son la propiedad común de todos los principiantes en medicina, mientras que para los maestros en el arte hay una miríada de signos elocuentes e instructivos, pero que necesitan del ojo educado para ser detectados. Un libro de gran tamaño y muy valioso ha sido escrito hace poco sobre un solo síntoma, el pulso; para cualquiera que no sea un médico entrenado, parecería un absurdo tan grande como lo es el inmortal tratado de Sherlock Holmes sobre las ciento catorce variedades de cenizas de tabaco. El salto más grande que se ha dado en los últimos años en la medicina preventiva y en la medicina diagnóstica consiste en el reconocimiento y diferenciación por la investigación bacteriológica de esos diminutos organismos que diseminan el cólera y la fiebre, la tuberculosis y el ántrax. La importancia de lo infinitamente pequeño es incalculable. Envenene un pozo en la Meca con el bacilo del cólera y toda el agua sagrada que los peregrinos cargan en sus botellas infectará un continente, y las noticias de las víctimas de la plaga aterrorizarán todo puerto de la cristiandad.

Entrenado como lo ha sido para notar y apreciar cada minúsculo detalle, el Dr. Doyle vio que podría interesar a sus inteligentes lectores revelándoles su secreto y mostrando su modo de trabajar. Creó un hombre astuto, inquisitivo y de vista rápida, a medias un doctor y a medias un excelente artista, con un montón de tiempo libre, una memoria retentiva, y que tiene tal vez el mayor don de todos: el poder de desocupar la mente de todo el esfuerzo de tratar de recordar detalles innecesarios. Holmes le dice a Watson: “Una persona debería mantener su pequeño ático del cerebro ocupado con el mobiliario que es probable que utilice, mientras que el resto puede ponerlo en la habitación de reservas de la biblioteca, donde puede agarrarlo cuando quiera”. Pero para él, los triviales resultados que causa el ambiente, los signos que marcan los trabajos manuales, las señales del oficio, los incidentes de viajar, tienen un vivo interés porque tienden a satisfacer una curiosidad insaciable, casi inhumana por impersonal. El Dr. Doyle pone al hombre en la posición de un amateur, y por ende sin responsabilidades, un detective que es consultado en todo tipo de casos y luego nos deja ver cómo trabaja. Hace que Holmes le explique al buen Watson los triviales, o aparentemente triviales, eslabones en su cadena de evidencias. Estos son inmediatamente obvios una vez explicados, y tan fáciles una vez que se los conoce, que el ingenuo lector siente al instante, y se lo dice a sí mismo, que él también podría hacer eso; que la vida no es tan deslucida, después de todo, y que si mantiene sus ojos abiertos descubrirá cosas. El reloj de oro, con su cerradura arañada y las marcas de los prestamistas, dijo una historia muy simple sobre el hermano de Watson; el polvoso y viejo sombrero hongo reveló que su dueño había caído en la bebida algunos años atrás y que se había cortado el pelo anteayer; la pequeña espina y la atemorizante huella que no era ni de un niño ni de un mono permitieron a Holmes identificar y capturar al isleño de las Andaman. Sin embargo, después de todo, uno dice que no hay nada maravilloso; que todos podríamos hacer lo mismo.

Los médicos, todos los días, en sus examinaciones del paciente más humilde, deben hacer un proceso de razonamiento similar, rápido o lento según las ecuaciones personales de cada uno, casi automático en el hombre experimentado, trabajoso y a menudo errático en el principiante, pero requiriendo los mismos requisitos simples de la habilidad para notar los hechos y educación e inteligencia para aplicarlos. La sola agudeza de los sentidos no es suficiente: un rastreador indio puede decirle que la pisada sobre las hojas no era de un piel roja, sino de un cara pálida, porque marcó una huella de zapato, pero se necesita a un experto en zapatos para decirle dónde fue hecho ese zapato. Un detective que sea un buen observador puede notar la marca de pulgar que dejó una mano sucia o con sangre en una cortina o ventana, pero necesita de todo el conocimiento científico de un Galton para lograr que los valles y montañas de la mancha sean visibles y permanentes, y para luego identificar por ese signo a un sospechoso de robo o asesinato. Sherlock Holmes tiene sentidos agudos y la educación especial y la información para que estos sean valiosos, y nos permite conocer los secretos de su método. Pero en adición a la creación de su héroe, el Dr. Conan Doyle ha probado en su destacable serie de historias que ha nacido para ser escritor. Ha tenido la inteligencia para realizar excelentes argumentos e interesantes complicaciones, y los cuenta en un honesto inglés sajón, directa y concisamente; por sobre todos sus otros méritos, sus historias están absolutamente libres de relleno. Él sabe cuán deliciosa es la brevedad, cómo todo tiende a ser demasiado largo, y nos ha dado historias que podemos leer entre la cena y el café sin posibilidad de que olvidemos el comienzo antes de llegar al final. Las historias de detectives ordinarias, desde Gaboriau o Boisgobey hasta el último shocker, en verdad necesitan de un esfuerzo de memoria bastante innecesario por parte del lector para retener las circunstancias de los crímenes y las distintas acciones de los personajes secundarios. El Dr. Doyle nunca le da una oportunidad de olvidar un incidente o perder un punto.

domingo, 13 de febrero de 2022

Reseña de película KIKI ENTREGAS A DOMICILIO

Kiki Entregas a domicilio

Ficha
Título original: Majo no takkyuubin
Dirección y guion: Hayao Miyazaki
Basado en el libro del mismo nombre por Eiko Kadono
Música: Joe Hisaishi
Producción: Studio Ghibli
Año: 1989
103 minutos

Kiki, bruja en entrenamiento de trece años, se muda sola a una nueva ciudad y allí se encuentra con los problemas que podría tener cualquiera: dificultades de trabajo y para hacer amigos, y su confianza en sí misma sufre.

Así, esta es una excelente historia de cosas cotidianas desarrollada con fluidez, donde la poca magia de Kiki, sólo volar y entender a su gato, es un agregado fantástico que da el aire de maravilla a la historia pero no es su eje, sino que este es cómo Kiki se adapta a su nuevo ambiente. La música acompaña muy bien; también, la ciudad portuaria en la que se asienta Kiki, Koriko, me pareció muy linda.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/1b/Kiki%27s_Delivery_Service_Screenshot_01_Kiki_and_Jiji_flying_by_clocktower.jpg

En conclusión, esta es una historia no compleja que trata temas profundos altamente universales.





jueves, 10 de febrero de 2022

Reseña de LAS CRÓNICAS DE ELRIC 7 LA MALDICIÓN DE LA ESPADA NEGRA

LAS CRÓNICAS DE ELRIC 7 LA MALDICIÓN DE LA ESPADA NEGRA

Portada de Las crónicas de Elric 7 La maldición de la Espada Negra

Ficha
Título original: The Bane of the Black Sword
Autor: Michael Moorcock
Fecha de publicación original: 1977
Editorial Edhasa, primera edición, marzo de 2010, impreso en Argentina, Avellaneda 
Traducción: Celia Filipetto
Ilustración de tapa: Whelan Michael; de la espada de la sobrecubierta: Christos Achilleos; de las guardas: Krystal Camprubi
ISBN: 978-987-628-078-5


El ladrón de almas

Elric y Moonglum están juntos otra vez, en la ciudad de Bakshaan, y Elric está planeando robar a los mercaderes que quieren contratarlo para que elimine a otro de la competencia, pero cambia de objetivo cuando se entera de que el protector de este mercader es el hechicero Theleb K’aarna: buscará la venganza contra el hechicero por sus actos en los libros cuarto y quinto. Pero, como no es sólo el hechicero a quien debe enfrentarse, sino también a una hueste de soldados que defienden el castillo del mercader, Elric acude a los melniboneses errantes comandados por su antiguo amigo Dyvim Tvar y, obviamente, estos no reciben con alegría a su traidor emperador, pero se le unen por un objetivo común, pues también ellos tienen cuentas pendientes con Theleb K’aarna.

Esta historia corta consiste de la venganza de Elric contra Theleb K’aarna y poco más: se cierra esa línea argumental, al tiempo que se hace hincapié una vez más tanto en la dependencia de Elric de la espada Tormentosa (sufriendo una de sus experiencias más humillantes al tener que arrastrarse muchos metros cuando se la quitan y lo expulsan del castillo que pretendía asaltar), así como de la capacidad de esta de actuar por cuenta propia contra los deseos de quien la esgrime. También, con un rol importante pero con poca participación, reaparece la reina Yishana de Jharkor.

Reyes en la oscuridad

Esta es la historia más floja de todas, aun cuando es muy importante porque Elric decide hacer un nuevo comienzo al final de ella gracias a haber conocido y haberse enamorado de Zarozinia, una joven que huyó de una emboscada y a la que Elric y Moonglum ayudan, viéndose envueltos en el proceso con una antigua leyenda sobre dos reyes vivos y uno muerto que habrá de resucitar cuando uno de los vivos muera.

Esta es la historia más floja de todas las Crónicas por un desarrollo muy simplista: Elric y Zarozinia se enamoran rápidamente (algo que el mismo Moonglum señala como “ha sido corto el cortejo”), y Elric no se resiste a ello con el pesimismo habitual en él antes; y tampoco las escenas de acción son descriptas con la habitual maestría que Moorcock “había tenido” hasta ahora (“había tenido” porque por orden de creación y publicación esta fue sólo la cuarta historia de Elric, por lo que estamos hablando de un Moorcock joven, aunque podría haber modificado la obra para alguna reedición como hizo con otras).

Los portadores del fuego

La tierra natal de Moonglum ha sido arrasada por un conquistador que posee un ejército de medio millón de hombres y un poderoso hechicero a quien controla porque tiene capturada su alma. Este conquistador, a quien llaman el portador del fuego, va ahora hacia la tierra donde se ha aposentado Elric con su esposa Zarozinia, pero Moonglum llega antes; ante la renuencia de los conciudadanos de Elric de abandonar su ciudad, Elric y Moonglum salen a unirse al ejército para recuperar el alma del hechicero y devolvérsela mientras un mensajero parte al encuentro del pariente de Elric, Dyvim Slorm (hijo de Dyvim Tvar), y los otros melniboneses, para pedirles su ayuda.

En esta historia, Elric toma el papel de héroe más típico, pues es para proteger del brutal conquistador al pueblo que le dio la bienvenida, y al resto del mundo, y no por razones personales que vuelve a tomar la espada Tormentosa, a la cual había dejado olvidada en un arsenal pues había hallado suficiente cantidad de hierbas con las cuales hacer pócimas equivalentes a las que tomaba en Melniboné antes de encontrar la Espada Negra. No obstante, Elric se dará cuenta de que sigue teniendo impulsos melniboneses y esta historia terminará con una nota siniestra por parte de Tormentosa.

Al rescate de Tanelorn

Protagonizado por Rackhir, el arquero rojo (aparecido ya en el primer libro y aparecerá en el último), este cuento donde los habitantes de la ciudad libre de Tanelorn también es bastante esquemático y no es particularmente interesante de modo global, pero sí tiene algunos particulares interesantes: más información sobre el multiverso y sus dioses, sobre la eterna ciudad de Tanelorn, y la anticipación de la siguiente historia de Elric, que será la final, en un comentario sobre por qué él no puede ayudar a Tanelorn: Elric está peleando contra los esbirros del Caos que secuestraron a su esposa, y parece que el Caos está cobrando poder en todo el plano.



Reseña de Las crónicas de Elric 6 La venganza de la Rosa

Reseña del último libro: CRÓNICAS DE ELRIC 8 TORMENTOSA

sábado, 5 de febrero de 2022

Reseña de película LA PRINCESA MONONOKE

La princesa Mononoke

Póster promocional de La princesa Mononoke
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/8c/Princess_Mononoke_Japanese_poster.png


Ficha
Título original: Mononoke hime
Dirección y guion: Hayao Miyazaki
Música: Joe Hisaishi
Producción: Studio Ghibli
Año: 1997
134 minutos

El joven príncipe de un pequeño pueblo, Ashitaka, se ve confrontado súbitamente contra un tatarigami, un espíritu animal corrompido por el odio; este tatarigami de un jabalí gigante le deja una maldición en el brazo en que hirió a Ashitaka, por lo que para levantar la maldición antes de que lo mate, el príncipe parte con su leal alce-montura a buscar su fuente. Llegará así a una ciudad-guarnición en construcción, con mayoría de mujeres, que está enfrentada con los espíritus del bosque porque están talando los árboles para usar la madera; y del lado de los espíritus está San, una joven que había sido abandonada y criada por lobos.

Como es habitual en las obras de Ghibli que vengo viendo, hay una alta caracterización de personajes, y todos los del gran abanico son activos en tratar de moldear sus destinos, creando interesantes interrelaciones con la particularidad de que todos están relativamente en pie de igualdad en términos de fuerza y habilidades: no hay un poderosísimo mago Howl, ni tampoco unas muy débiles Sophie o Chihiro (desarmadas sin más que su ingenio ante seres de poderes sobrenaturales).

El principal problema está en el personaje del dios-ciervo, el guardián del bosque por el que ocurre la pelea entre los espíritus y animales de este y los humanos que quieren usar la madera como fuente de energía. Este ser místico es visto como muy importante por los demás, pero no llega a tomar un rol activo, y su máxima importancia tampoco se da por algo que él haya elegido.

Finalmente, la música es buena pero no se destaca tanto como en las otras películas.



Cosplay de San y Ashitaka
Cosplays de San y Ahitaka
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Animethon_23_-_2016_(28552652310).jpg

lunes, 10 de enero de 2022

RESEÑA DE FICCIONES, DE BORGES

Ficciones


Ficha
Título original: Ficciones / Unión de un libro previo: El jardín de senderos que se bifurcan (1941) con nuevos cuentos que están en la parte llamada Artificios (1944)
Autor:Jorge Luis Borges
Fecha de publicación original: 1944
Editorial DeBolsillo, octava edición (aunque sospecho que sea la séptima reimpresión de la primera edición, de marzo de 2011), enero de 2015, impreso en Argentina
Ilustración de tapa: Raquel Cané
ISBN: 978-987-566-647-4

Estos cuentos son en su mayoría más expresión de ideas que narraciones o historias y conceptos antes que personajes. Por lo tanto, no me resultó un libro muy disfrutable, pues tengo muy diferenciado mis deseos: para la ficción, lo principal es el entretenimiento, pero un alto porcentaje de las mejores obras de ficción son entretenidas además de tener temas profundos, aun si escribir sobre tales temas importantes era lo que más le importaba al autor, pero lo hizo con tal maestría que no es obvio que así haya sido; y las ideas, conceptos, como lo principal para no ficción, incluyendo en esto último una categoría de ensayos ficcionados, que son aquellos en los que se exponen ideas con una narración que aparenta ser de ficción. Ya había expresado esto en parte en lo relativo a 1984, Un mundo feliz, y Farenheit 451, donde he dicho que Un mundo feliz es la obra que más me gusta de las tres porque es una novela de cuerpo, mientras que a 1984 le sobra o la novela o el ensayo, y Farenheit está en un punto medio entre ambos.


Orden de gusto descendente en tres grupos de las historias que componen este libro:

Tlon, Uqbar, Orbis Tertius; Las ruinas circulares; El jardín de senderos que se bifurcan; La forma de la espada; Tema del traidor y del héroe; La muerte y la brújula (mi favorito, un muy buen policial)

Pierre Menard, autor del Quijote; La lotería en Babilonia; El milagro secreto; Tres versiones de Judas

Examen de la obra de Herbert Quain; La biblioteca de Babel; El fin; La secta del fénix; El sur